商标购买 首页 >> 资讯中心 >> 商标购买
  • 山西英文商标购买 注册一个台湾商标多少钱
  • 嘉标网   http://www.jiabiaow.com   发布日期:2023-03-17   浏览量:664

经济节奏愈来愈快,商标购买愈来愈被大家接受!以下是嘉标网为您组织的山西英文商标购买 方面的内容。

山西英文商标购买

1.注册**商标多少钱?

2.商标英译背景

商标是商品的外在标志和形象。一个好的商标可以吸引消费者的注意力,吸引消费者的注意力 联想,激发其购买欲望,对于企业来说,它更能开拓市场,打开销路,给其带来巨大的经济效 从而在市场上占据一席之地,家喻户晓。此外,商标还具有独特的文化效应。

与其他书刊杂志、广告语等翻译不同,商标的英译不涉及冗杂翻译,但更需要 译者精通英汉双语和东西方文化,需要译者在茫茫单词海中准确提取一两个单词命名商品。

成功的英语商标不仅可以促进中国商品出国进入海外市场,还可以保留中国文化的节奏 传播历史悠久的中国文化,促进中西文化的融合。

虽然翻译过程中不受句子、段落、篇章等较深语言层次的影响,但商标的英泽需要简洁明了, 但归根结底,还是要遵循传统的翻译标准“信”、“达”、“雅”。商标翻译应以信为基础 忠诚原则是基本原则,但不拘泥于原意。要摆脱原商标字面意义的束缚,开拓思维,开拓商业 此外,还应注意商标本身的文字发音审美。

二、商标英译的主要方法 总的来说,商标的英译可大概分为音译、直译、意译、音意译法四种方法。

以下是商标英译的介绍和一些商标翻译的例子。

1.音译法。音译法是将商品名称用拼音翻译成相应的英文名称,常用于商标中包含专有名词或 在假设词汇时,由于这些词本身毫无意义,它们经常使用这种方法来保留其原始商标的魅力,使商家 读起来朗朗上口。

该方法忠实于原商标的发音,忠实于原商标的呼唤功能,音译新意义,力争音义融合,以声音 这也是目前英译中比较常见的翻译方法之一。它具体还可 分为纯音译法、谐音译法和省音译法三类。

(1)纯音泽法。该商标完全以拼音的形式表达,不仅保留了原呼唤语言的韵味美, 它还传达了外国美丽的文化,帮助消费者体验文化差异,突出商品文化的真实性。例 如娃哈哈(Wahaha)、安踏(Anta)、李宁(LiNing)、茅台酒(Maotai)、长虹(Changhong)、海尔 (Haier)等。

“Robust(强),既符合音译规则,又有意翻译的目的,让消费者喝饮料会变得强大 理解企业为人民服务的目的。

5.注意事项。在商标英译过程中,我们不应该为所欲为。我们应该注意音译(c、x、q、i、u、o)的发 禁忌和过度直白导致文化内涵缺失。避免中外文化差异和外国文化禁忌。芳芳化 化妆品不如改名(FunFun),白象牌电池已更名(SilverElephant)。所以英译要灵活,中国 联通(ChinaUnicom)与此同时,具有其音韵的美感,Unicom”即“Union”与 “Communication联通企业的目标联合交流的结合也凸显出来,作为电信 类企业的本质。

三、结论 商标名的翻译在一定程度上是跨文化交流的,所以中文商标英译不仅是语言问题,也是语言问题 对于文化问题,商标英译必须能够适应目的语**的文化和目的语**消费者的喜好。因此, 商家和译者都要高度重视商标的英译,努力了解目的语**的文化,学习最合适的翻译 翻译方法使中国产品的英文商标在国际市场上发挥应有的作用。

参考文献:

[1]陈振东.英语商标翻译[J].(02)上海翻译:52-54. [2]金惠康.跨文化交际翻译[M].北京:中国对外翻译公司,. [3]王珊珊.浅谈国际市场上的汉语商标翻译[J].(08):17.

以上就是山西英文商标购买 方面的内容。嘉标网是一家专门从事商标购买等专业的知识产权代理公司,网站的商标信息准确、价格公道、手续齐全、包公证、转让不成功全额退款。

[上一篇]:低价转让商标
[下一篇]:御颜溪商标购买


品类齐全,快速响应 一对一交易经纪人 交易安全保障 专家服务团队
© 嘉标网  嘉兴市嘉标知识产权代理有限公司  
浙公网安备 33041102000407号
ICP备案:浙ICP备18025422号-1
技术支持:嘉兴网站建设 本页面最后更新于2022-09-07